Ulysses and the Swineherd
Mythby Alfred J. Church
Volume: 3 | Page: 368
☆☆☆☆☆
0 / 5 (0 ratings)
Estimated reading time: 7 minutes
Your Ratings
Please sign in to rate this work.
Content
Reading ModeNow Ulysses slept while the ship was sailing to Ithaca. And when it was come to the shore he yet slept. Wherefore the men lifted him out, and put him on the shore with all his goods, and so left him. After a while he awoke, and knew not the land, for there was a great mist about him, Minerva having contrived that it should be so, for good ends, as will be seen. Very wroth was he with the men of Phæacia, thinking that they had cheated him; nor did it comfort him when he counted his goods to find that of these he had lost nothing.
But as he walked by the sea, lamenting his fate, Minerva met him, having the shape of a young shepherd; and Ulysses, when he saw him, was glad, and asked him how men called the country wherein he was.
And the false shepherd said, “Thou art foolish, or, may be, hast come from very far, not to know this country. Rocky it is, not fit for horses; nor is it very broad; but it is fertile land, and full of wine; nor does it want for rain, and a good pasture it is for oxen and goats; and men call it Ithaca. Even in Troy, which is very far, they say, from this land of Greece, men have heard of Ithaca.”
This Ulysses was right glad to hear. Yet he was not minded to say who he was, but rather to make up a tale.
So he said, “Yes, of a truth, I heard of this Ithaca in Crete, from which I am newly come with all this wealth, leaving also as much behind for my children. I made covenant with certain Phæacians that they should take me to Pylos or to Elis; which thing indeed they were minded to do, only the wind drove them hither, and while I slept they put me upon the shore and departed to Sidon.”
This pleased Minerva much, and she changed her shape, becoming like a woman, tall and fair, and said to Ulysses—“Right cunning would he be who could cheat thee. Even now in thy native country ceasest thou not from cunning words and deceits! But let these things be; for thou art the wisest of mortal men, and I excel among the gods in counsel. I am Minerva, daughter of Jupiter, who am ever wont to stand by thee and help thee. And now we will hide these possessions of thine; and thou must be silent, nor tell to any one who thou art, and endure many things, so that thou mayest come to thine own again.”
But still Ulysses doubted, and would have the goddess tell him whether of a truth he had come back to his native land. And she, commending his prudence, scattered the mist that was about him. Then Ulysses knew the land, and kissed the ground, and prayed to the nymphs that they would be favorable to him. And after this, Minerva guiding him, he hid away his possessions in a cave, and put a great stone on the mouth. Then the two took counsel together.
And Minerva said, “Think, man of many devices, how thou wilt lay hands on these men, suitors of thy wife, who for three years have sat in thy house devouring thy substance. She hath answered them craftily, making many promises, but still hoping for thy coming.”
Then Ulysses said, “Truly I had perished, even as Agamemnon perished, but for thee. But do thou help me, as of old in Troy, for with thee at my side I would fight with three hundred men.”
Then said Minerva, “Lo! I will cause that no man shall know thee. The suitors shall take no account of thee, neither shall thy wife nor thy son know thee. But go to the swineherd Eumæus, where he dwells by the fountain of Arethusa, for he is faithful to thee and to thy house. And I will hasten to Sparta, to the house of Menelaus, to fetch Telemachus, thy son, for he went thither, seeking news of thee.”
Then Minerva changed him into the shape of a beggar-man. She caused his skin to wither, and his hair to fall off, and his eyes to grow dim, and put on him filthy rags, with a great stag’s hide about his shoulders, and in his hand a staff, and a wallet on his shoulder, fastened by a rope.
Then she departed, and Ulysses went to the house of Eumæus, the swineherd. A great courtyard there was, and twelve sties for the sows, and four watchdogs, big as wild beasts, for such did the swineherd breed. He himself was shaping sandals, and of his men three were with the swine in the fields, and one was driving a fat beast to the city, to be meat for the suitors. When Ulysses came near, the dogs ran upon him, but the swineherd ran forth and drove away the dogs, and brought the old man in, and gave him a seat of brushwood, with a great goat-skin over it.
The two talked of matters in Ithaca, and Eumæus told how the suitors of the queen were devouring the substance of Ulysses. Then the false beggar asked him of the king, saying that perchance, having travelled far, he might know such an one.
But Eumæus said, “Nay, old man, thus do all wayfarers talk, yet we hear no truth from them. Not a vagabond fellow comes to this island but our queen must see him, and ask him many things, weeping the while. And thou, I doubt not, for a cloak or a tunic, would tell a wondrous tale. But Ulysses, I know, is dead, and either the fowls of the air devour him or the fishes of the sea.”
And when the false beggar would have comforted him, saying he knew of a truth that Ulysses would yet return, he hearkened not. Moreover, he prophesied evil for Telemachus also, who had gone to seek news of his father, but would surely be slain by the suitors, who were even now lying in wait for him as he should return. And after this he asked the stranger who he was and whence he had come. Then Ulysses answered him craftily, inventing another story.
After this they talked much, and when the swineherd’s men were returned they all feasted together. And the night being cold, and there being much rain, Ulysses was minded to see whether one would lend him a cloak; wherefore he told this tale—
“Once upon a time there was laid an ambush near to the city of Troy. And Menelaus and Ulysses and I were the leaders of it. In the reeds we sat and the night was cold and the snow lay upon our shields. Now all the others had cloaks, but I had left mine behind at the ships. So when the night was three parts spent I spake to Ulysses, ‘Here am I without a cloak; soon, methinks, shall I perish with the cold.’ Soon did he bethink him of a remedy, for he was ever ready with counsel. Therefore to me he said, ‘Hush, lest some one hear thee,’ and to the others, ‘I have been warned in a dream. We are very far from the ships, and in peril. Wherefore let some one run to the ships to King Agamemnon, that he send more men to help.’ Then Thoas, son of Andræmon, rose up and ran, casting off his cloak, and this I took, and slept warmly therein. Were I this night such as then I was, I should not lack such kindness even now.”
Then said Eumæus, “This is well spoken, old man. Thou shalt have a cloak to cover thee. But in the morning, thou must put on thy own rags again. Yet perchance, when the son of Ulysses shall come, he will give thee new garments.”
After this they slept, but Eumæus tarried without, keeping watch over the swine.
Did you enjoy it?
Please sign in to rate this work.